Индия

Лизе...

.
...подарили вчера русскую глиняную свистульку. Обрусеет теперь бедный наш ребенок. Начинается это всегда с ерунды, с петушков да свистулек. А заканчивается ярмаркой, матросами и балалайками.
матросами и балтийским чаем

Я сел за стол напротив них. Жербунов налил три стакана водки,
подвинул один ко мне и поднял на меня глаза. Я понял, что он чего-то ждет.
- Ну что, - сказал я, берясь за свой стакан, - как говорится, за
победу мировой революции!
Мой тост не вызвал у них энтузиазма.
- За победу оно конечно, - сказал Барболин, - а марафет?
- Какой марафет? - спросил я.
- Ты дурочку не валяй, - строго сказал Жербунов, - нам Бабаясин
говорил, что тебе сегодня жестянку выдали.
- Ах, так вы про кокаин говорите, - догадался я и полез в саквояж за
банкой. - А то ведь "марафет", товарищи, слово многозначное. Может, вы
эфиру хотите, как Вильям Джеймс.
- Кто такой? - спросил Барболин, беря жестянку в свою широкую и
грубую ладонь.
- Английский товарищ.
Жербунов недоверчиво хмыкнул, а у Барболина на лице на миг
отобразилось одно из тех чувств, которые так любили запечатлевать русские
художники девятнадцатого века, создавая народные типы, - что вот есть
где-то большой и загадочный мир, и столько в нем непонятного и влекущего,
и не то что всерьез надеешься когда-нибудь туда попасть, а просто тянет
иногда помечтать о несбыточном.
Напряжение сняло как рукой. Жербунов открыл банку, взял со скатерти
нож, зачерпнул им чудовищное количество порошка и быстро размешал его в
водке. То же сделал и Барболин - сначала со своим стаканом, а потом с
моим.
- Вот теперь и за мировую революцию не стыдно, - сказал он.
Видимо, на моем лице отразилось сомнение, потому что Жербунов
ухмыльнулся и сказал:
- Это, браток, с "Авроры" пошло, от истоков. Называется "балтийский
чай".
Лиза, надеюсь, начнет с Божией помощью в следующем году играть на альте или виолончели. Фолк-инструменты это слишком жестоко. Сами в них свистите)
это не наша музыка!

пусть тогда книгу о вкусной и здоровой пищи изучает, муж оценит
Ваши вечно жрущие мужики для Лизы слишком хороши, поэтому ей их не видать как своих ушей.
Сочувствую тому козлу, ему придется стать человеком, а потом снова козлом. В "Собачьем сердце" дан вечный русский образ пресуществления козла в человека и наоборот, и неумолимая мораль.
Профессор Преображенский при внимательном изучении сам не лучше Шарикова. За одним исключением - Шариков гармоничен в своих безобразиях, а профессор пытается прикрыться казаться культурным ;)
Спасибо, Зина) Лизе Вы тоже очень понравились. На след.день она о Вас спрашивала)
Так что мешает свистульку потихоньку выкинуть? ;)
Друзья же эту глиняную лошадку-свистульку подарили. А дареному троянскому коню... Прослывем русофобами) Не стоит оно того, свистулька все же не гармонь и не балалайка. Хотя грехопадение, как известно, с малого начинается, с яблочка.
Гармонь вплоть до второй половины XX века по-русски называли "тальянка" в связи с отнюдь не русским происхождением сего мусикийского орудия. Глиняные свистульки, считающиеся русскими народными, и сейчас называют окаринами. Они известны уже тысячи лет в культурном наследии китайцев и древних обитателей Анд. Слово "окарина", между прочим, на болонском диалекте означает "гусенок". )

Edited at 2016-10-17 05:47 am (UTC)
Да, мне это известно. Даже вот и матрешки нашего народа родом из Японии) Народные ценности, как и ценности человеческие, интернациональны.
манерно как то, явный перебор
и так - из поста в пост
а смысл?