Турция и Достоевский

Попадались ли вам в России торговцы киосков, зачитывающиеся книгами Ф.М.Достоевского? В Турции это сплошь и рядом, в прошлом году я даже фотографии из Стамбула постил, раскрывающие этот примечательный факт. Достоевского в Турции больше, чем в России, больше его произведений входит в школьную программу и подход к изучению его наследия более серьезный.

О чем говорит этот факт?

На поверхности - турки хотят быть немцами, а немцы любят Достоевского, местные немцы и вашего покорного слугу именуют "Достоевским".

Посередине - Достоевский писал о последних европейцах, а вопрос о том, кто на шарике самый последний европеец это актуальный вопрос реальной политики наших дней.

На глубине - турки хотят быть именно немцами, а не вырождающимися русскими или греками. "Немцами" в смысле "всечеловеками", римлянами, цивилизаторами Азии и Европы. Они считают свой вариант Модерна самым удачным на земле - и европейцами "стали" и ценности традиционного общества сохранили, а немцы-то и то и другое не осилили, не смогли. Стамбул - Второй Рим, точка средостения Востока и Запада, а Третьему не бывать! Так совершенно серьезно думают они. Когда им предлагали интегрироваться на правах Украины или даже Польши гордые турки отказывались. Какая Польша? Всечеловеки, не меньше, они, и не согласны на "Европу разных скоростей". И Брюссель ваш вместе с Берлином заодно нужно перенести во Второй всечеловеческий Рим.

Реальность, конечно, далека и от притязаний современных русских, и от притязаний современных турок. Наш мир это Общество Спектакля, общество переодевания. А в этом искусстве англосаксам пока равных нет. Что до континентальных европейцев, то им что русские, что турки, что хохлы, что армяне с грузинами - тоже "последние европейцы" у себя в регионе... Европа выжидает. Уже на подходе следующий мир.
Достоевский, писатель вероятно очень подходящий европейзирующимся народам. Огромное влияние он оказал и на Акутагаву Рюноскэ, и через него и на японскую культуру в целом, хотя тот и читал Достоевского на английском.