Hemos pasado (anton_grigoriev) wrote,
Hemos pasado
anton_grigoriev

Category:

Философия филологии - диминутив или аугментатив?

Когда опустившегося или от рождения подлого человека называют "свиньей" (не лягушкой, не насекомым, sic!) это диминутив или аугментатив? Когда я был молодым и глупым, то вместе с большинством моих учителей философии, филологии и культурологии полагал, что, конечно, диминутив. А сейчас, на пороге пятидесятилетия, думаю, что аугментатив. Ибо даже свиньи не поступают так, как опустившиеся люди или мужики. Гоанские свиньи здесь вокруг нас едят испражнения друг друга, беспорядочно сношаются, жрут всякую дрянь, дурно ревут, дерутся за еду и отбирают ее у маленьких, строят из себя, будучи свиньями, суперкабанов, но местные свинокабаны не убивают, в них нет мужицкой хитрецы и коварства, в них нет мужиковского двуличия и пошлости, мужиковского юмора, цинизма и т.д.

Так что все-таки аугментатив. Когда мужика или человека, поступившего по-свински, называют "свиньей", то его через это поднимают, а не опускают. Поднимают над его мужицким естеством. "Будь, сволочь, хотя бы свиньей!" А могли бы просто ехидной или гориллой, или жабой от чистого сердца обозвать!

Так что погоняло "свинья" (как вариант - русская свинья, на языке высокого научного человековедения Russisches Schwein, если речь идет именно о русской свинье, а не пуэрториканской или андалузсской) для русского мужика должно быть погонялом почетным, милостивым, по-господски снисходительным, да.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments